| Card # |
Italian |
English |
Image |
| 1 |
'Elena, chiedono di te' ~'Chi è?' |
'Elena, it's for you' ~'Who is it?' |
|
| 2 |
'Signora, scusi, Le posso chiedere l'ora?' ~'Certo. Sono le dieci meno un quarto' |
'Excuse me, madam, could you tell me the time?' ~'Certainly. It`s a quarter to ten' |
|
| 3 |
Chiederai notizie di tuo fratello? |
Will you ask for news about your brother? |
|
| 4 |
Chiederò al professore domani |
I shall ask the teacher tomorrow |
|
| 5 |
Cosa ha chiesto Luigi? |
What did Luigi ask? |
|
| 6 |
Era lui o lei a chiedere il divorzio? |
Was it he or she who asked for a divorce? |
|
| 7 |
Gli allievi hanno chiesto se potevano lavorare insieme |
The pupils asked if they could work together |
|
| 8 |
Gli hai chiesto il prezzo dalla benzina? |
Did you ask him about the price of gas? |
|
| 9 |
Guardare la televisione non chiede molta concentrazione |
Watching television doesn't require a lot of concentration |
|
| 10 |
Guilia ti ha chiesto perdono per quello che aveva detto? |
Did Guilia ask you for forgiveness for what she said? |
|
| 11 |
I miei genitori hanno chiesto di te |
My parents asked after you |
|
| 12 |
Il direttore ha chiesto di Lei |
The director wants to speak to you |
|
| 13 |
La città fu costretta a chiedere la pace al nemico |
The city was forced to plead for peace with its enemy |
|
| 14 |
La madre chiese giustizia al re per l'uccisione di suo figlio |
The mother begged for justice in the killing of her son |
|
| 15 |
La madre si è chiesta dove fossero i suoi figli |
The mother asked herself where her children were |
|
| 16 |
Mi chiedo se Alberto sia arrivato |
I wonder if Albert has arrived |
|
| 17 |
Mi chiese di uscire con loro |
He asked me to go out with them |
|
| 18 |
Nel centro delle grandi città si possono facilmente incontrare bambini che chiedono l'elemosina |
It's easy to run into children begging for handouts in big city centres |
|
| 19 |
Non chiedermi scusa. Non fa nulla |
Don`t apologise. It`s nothing |
|
| 20 |
Non gli avrebbe dovuto dire una bugia. Gli chiederà scusa, immagino |
He shouldn't have lied to him. I imagine he will apologise |
|
| 21 |
Non mi hanno chiesto il permesso di uscire |
They didn`t ask me for permission to go out |
|
| 22 |
Non mi piace chiedere. Farò a meno del libro |
I don't like to beg. I'll do without the book |
|
| 23 |
Non puoi chiedergli soldi |
You can`t ask him for money |
|
| 24 |
Non si chiede altro che un buon riposo |
A good rest is all one needs |
|
| 25 |
Perchè non gli chiedi della sua nuova casa? |
Why don't you ask him about his new house? |
|
| 26 |
Prima dobbiamo chiedere quando parte l`aereo per Roma |
First we have to ask when the plane for Rome leaves |
|
| 27 |
Quando le abbiamo chiesto un`intervista, ha acconsentito quasi subito |
When we asked her for an interview, she agreed almost immediately |
|
| 28 |
Quanto chiede per la macchina? Al minimo 9.000 euro |
How much are you asking for the car? No less than 9,000 euros |
|
| 29 |
Se hai bisogno di aiuto, chiedimelo |
If you need help, ask me for it |
|
| 30 |
So di chiedere l'impossibile, ma chiedere non costa niente |
I know I'm asking for the impossible, but it doesn't hurt to ask |
|
| 31 |
Ti chiederanno sicuramente notizie della famiglia |
They will definitely ask you for news about the family |
|
| 32 |
Ti conviene chieder permesso prima di partire |
You should ask permission before leaving |
|
| 33 |
Un giorno Stefano le chiederà la sua mano |
One day Stefano will ask her to mary him |
|
| 34 |
chiedere conto a qualcuno |
to ask somebody for an explanation |
|
| 35 |
chiedere due mila euro in prestito |
to ask to borrow 2000 euros |
|
| 36 |
chiedere l'imposta in pagamento |
to ask for the tax to be paid |
|
| 37 |
chiedere la testa di qualcuno |
to ask for somebody's head |
|
| 38 |
chiedere un orologia in regalo |
to ask for a watch as a present |
|
| 39 |
chiedere una donna in moglie |
to ask for a woman's hand |
|
| 40 |
è un lavoro che chiede molto tempo |
this job requires a lot of time |
|